|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
Julia Landau. Russland
und die Deutschen - oder die Deutschen und Russland - Kirill Cherbitski. Gerade indem er verrückt wird,
integriert sich ein Ausländer in die europäische Kultur. (Der
Ausländer beginnt mit einem Versprecher, und in seinem "ein Kaffee und eine
Brötchen" eröffnen sich Abgründe. Der Ausländer ist ein unwillkürlicher
Modernist, ein Irrtum und Fehltritt in der Kette des Vernünftigen...) Julia Landau. Radiofimmel.
Olga Sidor. Wieviel
Akzent erträgt das Radio? Swetlana Boltowskaya. Kurzgeschichten.
(Nur der Nigerianer Tony von der afrikanischen
Redaktion riss die Tür weit auf und sagte: "Welcome to
Germany!" ) Bonifazij. Ausgewählte
Gedichte. ("25% meiner Gedichte wird man in andere
Sprachen übersetzen. Über die anderen wird erklärt werden, daß sie
unübersetzbar sind. Gerade dann beginnt die Menschheit allmälig zum
Russischen zu übergehen...")
Riad Othman. Grenzfall. („Meine Selbstsicherheit schwand zusehends dahin. Was
sollte ich tun? Dann fielen mir aber unzählige alte Krimis und Agentenfilme
ein in denen der Oberbösewicht auf die Frage seines Laufburschen hin, was
denn aus der Sache werden solle, wenn dieser oder jener sich nicht bestechen
lassen sollte, doch stets siegesgewiss eröffnet hatte: “Es wird
funktionieren! Jeder Mensch ist käuflich, es kommt nur auf den Preis an...“) Olga Sidor. Die Pennerin und die
Ukraine. ("Woher hast Du gesagt, sind die Zigaretten?” -- fragte sie auf
einmal. – “Aus der Ukraine.” –
“Wo ist das?” ... – “Wissen Sie”, begann ich bereitwillig, “es gab
früher die Sowjetunion, und sie hatte 15 Republiken und nach ihrer
Zerfall...” “ Wie? Sowjetunion? Was ist das?” Na ja, das war mir auch nicht
neu, man nennt halt oft das Land, in dem ich geboren wurde, irrtümlicherweise
Rußland ... : “Na, wissen Sie, Rußland, man nannte es auch einfach Rußland.”
“Rußland? Was ist das? Ist das ein Land?..”)
Wie ich
zum ersten mal verstanden habe, daß wir Zuhörer haben. Wie ich
einmal live dolmetschte. Wie ich
ein Interview machen wollte. Olga Lukoschkina. Sieben Kreise des Konsulates. ("Ich ging, aber sagte ihm, was ich von ihm halte:
”Bei Ihnen sind nicht europäische, sondern faschistische Methoden”. Das hat
ihn verletzt. Er lief zur Wache und schrie: ”Diese Frau nicht reinlassen. Ich
lasse nicht zu, dass sie Ihre Unterlagen abholt.”") Wolodymyr Pawliw. Visaregime.
("Als eine meine Bekannte versucht hat, in der ähnlichen Situation sich über
die Menschenrechte zu äußern, hat der Botschafter eines hochkulturellen
europäischen Landes sie einfach hinausgeworfen. So hat sie verstanden, dass
europäische Werte nur ”für die weißen Menschen” sind.")
|
|
|||||